Übersicht


Beruf : Übersetzer

Kurzbeschreibung


Hanns Grössel war ein Übersetzer. Er wurde 1932 in Leipzig geboren und verstarb 2013 in . Er hat Texte übersetzt von Georges Simenon, Inger Christensen und Tomas Tranströmer.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Preisträger


Literaturpreise
1993    Petrarca-Preis    Übersetzerpreis  


Biographie


- verbrachte seine Jugend in Kopenhagen
- 1952 Reifeprüfung in Lüneburg
- Studium der Germanistik, Romanistik und Philosophie an den Universitäten in Göttingen und Paris
- 1960 Promotion zum Doktor der Philosophie an der Georg-August-Universität Göttingen
- 1960 bis 1966 als Verlagslektor tätig
- 1967 bis 1997 als Redakteur beim Westdeutschen Rundfunk Köln tätig
- übersetzt seit den 1960er Jahren aus dem Französischen, Dänischen und Schwedischen ins Deutsche

Übersetzungen


1982 Georges Simenon Die Witwe Couderc Roman
1984 Georges Simenon Der Bürgermeister von Furnes Roman
1989 Inger Christensen Das gemalte Zimmer Roman
1993 Tomas Tranströmer Für Lebende und Tote Gedicht
1998 Inger Christensen Das Schmetterlingstal Gedicht
2008 Peter Adolphsen Das Herz des Urpferds Erzählung


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Hanns Grössel hat Werke übersetzt von




Hanns Grössel hat übersetzt aus den Sprachen


Französisch (2)Schwedisch (1)Dänisch (3)


Linktipp: »Übersetzer« als Beruf haben auch




Produktwelt