Übersicht


Beruf : Übersetzer

Kurzbeschreibung


Werner Richter ist ein Übersetzer. Er wurde 1954 in Berlin geboren. Er hat Texte übersetzt von Patricia Highsmith, Allan Gurganus und T. C. Boyle.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
1984 Philip Caputo DelCorsos Bilder Roman
1987 T. C. Boyle Wassermusik Roman
1989 T. C. Boyle World's End Roman
1990 T. C. Boyle Grün ist die Hoffnung Roman
1991 T. C. Boyle Wenn der Fluss voll Whisky wär Erzählsammlung
1992 T. C. Boyle Der Samurai von Savannah Roman
1993 Allan Gurganus Letzte Sicherheit Roman
1993 Allan Gurganus Schwarz und Weiss Erzählung
1996 T. C. Boyle America Roman
1998 T. C. Boyle Riven Rock Roman
1998 Nicholas Shakespeare Der Obrist und die Tänzerin Roman
1999 T. C. Boyle Fleischeslust Erzählung
2001 T. C. Boyle Ein Freund der Erde Roman
2002 T. C. Boyle Schluß mit cool Erzählung
2003 T. C. Boyle Drop City Roman
2003 Patricia Highsmith Die gläserne Zelle Roman
2004 Patricia Highsmith Leise, leise im Wind Erzählsammlung
2005 Patricia Highsmith Die zwei Gesichter des Januars Roman


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Werner Richter hat Werke übersetzt von




Werner Richter hat übersetzt aus den Sprachen


Englisch (18)

Links


Werner Richter im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Berlin« als Geburtsort haben auch