Person


Nakayama-Ziegler, Kimiko

Kimiko Nakayama-Ziegler

 



Übersicht


Beruf : Übersetzerin

Kurzbeschreibung


Kimiko Nakayama-Ziegler ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Yoko Ogawa und Hiromi Kawakami.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
1994 Yoko Ogawa Der Ringfinger Erzählung
2001 Yoko Ogawa Hotel Iris Roman
2003 Yoko Ogawa Schwimmbad im Regen Erzählsammlung
2004 Yoko Ogawa Liebe am Papierrand Roman
2005 Yoko Ogawa Das Museum der Stille Roman
2007 Yoko Ogawa Der zerbrochene Schmetterling Erzählung
2007 Yoko Ogawa Das vollkommene Krankenzimmer Erzählung
2007 Yoko Ogawa Das Schwimmbecken Erzählung
2008 Hiromi Kawakami Der Himmel ist blau, die Erde ist weiß Roman
2009 Hiromi Kawakami Herr Nakano und die Frauen Roman
2010 Hiromi Kawakami Am Meer ist es wärmer Roman
2013 Hiromi Kawakami Bis nächstes Jahr im Frühling Roman


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Kimiko Nakayama-Ziegler hat Werke übersetzt von




Kimiko Nakayama-Ziegler hat übersetzt aus den Sprachen


Japanisch (11)

Links


Kimiko Nakayama-Ziegler im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Übersetzerin« als Beruf haben auch