Übersicht
Beruf | : | Übersetzer |
Kurzbeschreibung
Hanno Helbling ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Charles Ferdinand Ramuz, Michel de Montaigne und William Shakespeare.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Preisträger
Literaturpreise
1986 | Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung | ||||
1987 | Petrarca-Preis | Übersetzerpreis |
Übersetzungen
Jahr | Autor | Werk | Gattung | |
---|---|---|---|---|
1978 | Charles Ferdinand Ramuz | Bergsturz auf Derborence | Roman | |
1983 | William Shakespeare | Sonette | Gedichtsammlung | |
1985 | Charles Ferdinand Ramuz | Die Trennung der Rassen | Roman | |
1986 | Charles Ferdinand Ramuz | Farinet | Roman | |
1990 | Charles Ferdinand Ramuz | Aline | Roman | |
1993 | Michel de Montaigne | Essais | Essaysammlung | |
2000 | Giambattista Basile | Das Pentameron | Märchen | |
2009 | Charles Ferdinand Ramuz | Die große Angst in den Bergen | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Hanno Helbling hat Werke übersetzt von
Hanno Helbling hat übersetzt aus den Sprachen
Französisch (6)Englisch (1)Italienisch (1)
Links
Hanno Helbling im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek