Person


Passet, Eveline

Eveline Passet

 



Übersicht


Beruf : Übersetzerin, Hörspielbearbeiterin

Kurzbeschreibung


Eveline Passet ist eine Übersetzerin und Hörspielbearbeiterin. . Sie hat Texte übersetzt von Daniel Pennac, Alfred de Musset und Alphonse Daudet.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Preisträger


Literaturpreise
2020    Paul-Celan-Preis   


Tonarbeiten


2009 Die Frau von dreißig Jahren Hörspielbearbeitung Hörbuch


Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
Alfred de Musset Bekenntnis eines jungen Zeitgenossen Roman
1989 Alexander Kuprin Moloch Erzählung
1990 Alexei Feofilaktowitsch Pissemski Im Strudel Roman
1996 Alphonse Daudet Sappho Roman
1997 Daniel Pennac Monsieur Malaussene Roman
1998 Benjamin Constant Adolphe Roman
1999 Daniel Pennac Grosse Kinder - kleine Eltern Roman
2000 Daniel Pennac Vorübergehend unsterblich Erzählung
2000 Daniel Pennac Adel vernichtet Roman
2001 Daniel Pennac Paradies der Ungeheuer Roman
2002 Daniel Pennac Sündenbock im Bücherdschungel Roman
2002 Daniel Pennac Wenn alte Damen schiessen Roman
2009 Daniel Pennac Schulkummer
2010 Juri Rytcheu Wenn die Wale fortziehen
2014 Daniel Pennac Der Körper meines Lebens Roman
2015 Michail Prischwin Der irdische Kelch


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Eveline Passet hat Werke übersetzt von




Eveline Passet hat übersetzt aus den Sprachen


Französisch (5)Russisch (4)

Links


Eveline Passet im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Übersetzerin« als Beruf haben auch