Übersicht
Beruf | : | Übersetzerin |
Kurzbeschreibung
Renate Schmidgall ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Witold Gombrowicz, Paweł Huelle und Stefan Chwin.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Jahr | Autor | Werk | Gattung | |
---|---|---|---|---|
1984 | Witold Gombrowicz | Pornographie | Roman | |
1984 | Witold Gombrowicz | Pornographie | Roman | |
1989 | Władysław Reymont | In der Opiumhöhle | Erzählung | |
1996 | Witold Gombrowicz | Eine Art Testament | ||
2003 | Paweł Huelle | Mercedes-Benz | Roman | |
2005 | Stefan Chwin | Der goldene Pelikan | Roman | |
2005 | Paweł Huelle | Castorp | Roman | |
2008 | Mirosław Nahacz | Bombel | Roman | |
2010 | Wojciech Kuczok | Lethargie | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
dtv Deutscher Taschenbuch Verlag (3)
Suhrkamp Verlag (2)
Carl Hanser Verlag (1)
C. H. Beck (1)
Weissbooks (1)
Suhrkamp Verlag (2)
Carl Hanser Verlag (1)
C. H. Beck (1)
Weissbooks (1)
Renate Schmidgall hat Werke übersetzt von
Witold Gombrowicz (3)
Paweł Huelle (2)
Stefan Chwin (1)
Mirosław Nahacz (1)
Władysław Reymont (1)
Wojciech Kuczok (1)
Paweł Huelle (2)
Stefan Chwin (1)
Mirosław Nahacz (1)
Władysław Reymont (1)
Wojciech Kuczok (1)
Renate Schmidgall hat übersetzt aus den Sprachen
Polnisch (8)Französisch (1)
Links
Renate Schmidgall im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
Linktipp: »Übersetzerin« als Beruf haben auch
- Hauptmann, Gerhart (1862-1946)
- Grass, Günter
- Celan, Paul (1920-1970)
- Dürrenmatt, Friedrich (1921-1990)
- Böll, Heinrich (1917-1985)