Person


Jähn, Karl-Heinz

Karl-Heinz Jähn

 



Übersicht


Beruf : Übersetzer

Kurzbeschreibung


Karl-Heinz Jähn ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Bohumil Hrabal, Karel Čapek und Josef Škvorecký.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Preisträger


Literaturpreise
1997    Paul-Celan-Preis   


Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
Bohumil Hrabal Abendkurs Kurzgeschichte
Bohumil Hrabal Ein fader Nachmittag Kurzgeschichte
Bohumil Hrabal Der Tod des Herrn Baltisberger Erzählung
Bohumil Hrabal Emanek Kurzgeschichte
Bohumil Hrabal Engelsaugen Erzählung
Bohumil Hrabal Die Schwindler Kurzgeschichte
Bohumil Hrabal Baron Münchhausen Erzählung
Bohumil Hrabal Taufe 1947 Kurzgeschichte
Bohumil Hrabal Prager Krippenspiel Erzählung
Bohumil Hrabal Jarmilka Erzählung
Bohumil Hrabal Die Beerdigung Kurzgeschichte
Bohumil Hrabal Bambini die Praga 1947 Erzählung
Bohumil Hrabal Automat Welt Kurzgeschichte
Bohumil Hrabal Wollen Sie das Goldene Prag sehen? Kurzgeschichte
Bohumil Hrabal Die Kameliendame Kurzgeschichte
Bohumil Hrabal Diamantenauge Kurzgeschichte
Bohumil Hrabal Romanze Erzählung
Bohumil Hrabal Scharf überwachte Züge Erzählung
1968 Josef Škvorecký Feiglinge Roman
1983 Bohumil Hrabal Die Schur Erzählung
1988 Bohumil Hrabal Ich habe den englischen König bedient Roman
1995 Karel Čapek Daschenka


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Karl-Heinz Jähn hat Werke übersetzt von




Karl-Heinz Jähn hat übersetzt aus den Sprachen


Tschechisch (22)


Linktipp: »Übersetzer« als Beruf haben auch