Übersicht
Beruf | : | Übersetzerin |
Kurzbeschreibung
Inés Koebel ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Fernando Pessoa und Eric-Emmanuel Schmitt.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Jahr | Autor | Werk | Gattung | |
---|---|---|---|---|
Fernando Pessoa | Álvaro de Campos - Poesia - Poesie | |||
2003 | Fernando Pessoa | Das Buch der Unruhe des Hilfsbuchhalters Bernardo Soares | Roman | |
2004 | Eric-Emmanuel Schmitt | Die Schule der Egoisten | Roman | |
2004 | Eric-Emmanuel Schmitt | Das Kind von Noah | Erzählung | |
2004 | Fernando Pessoa | Baron von Teive | Essay | |
2004 | Fernando Pessoa | Alberto Caeiro | ||
2005 | Fernando Pessoa | Ricardo Reis | Gedicht | |
2006 | Eric-Emmanuel Schmitt | Milarepa | Roman | |
2009 | Eric-Emmanuel Schmitt | Als ich ein Kunstwerk war | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Inés Koebel hat Werke übersetzt von
Inés Koebel hat übersetzt aus den Sprachen
Französisch (3)Portugiesisch (4)
Linktipp: »Übersetzerin« als Beruf haben auch
- Hauptmann, Gerhart (1862-1946)
- Grass, Günter
- Celan, Paul (1920-1970)
- Dürrenmatt, Friedrich (1921-1990)
- Böll, Heinrich (1917-1985)