Übersicht
Beruf | : | Übersetzerin |
Kurzbeschreibung
Erna Brandenberger ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Francisco Ayala, Miguel de Unamuno und Leopoldo Alas.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
1987 | Miguel de Unamuno | Das Martyrium des San Manuel | Erzählung | |
1995 | Leopoldo Alas | Doña Berta | Erzählung | |
2003 | Francisco Ayala | Jasminduft | Erzählung | |
2006 | Francisco Ayala | Wie Hunde sterben | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Manesse Verlag (3)
Erna Brandenberger hat Werke übersetzt von
Erna Brandenberger hat übersetzt aus den Sprachen
Spanisch (4)
Links
Erna Brandenberger im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
Linktipp: »Übersetzerin« als Beruf haben auch
- Hauptmann, Gerhart (1862-1946)
- Grass, Günter
- Celan, Paul (1920-1970)
- Dürrenmatt, Friedrich (1921-1990)
- Böll, Heinrich (1917-1985)