Übersicht
Tätigkeit | : | Übersetzerin |
Kurzbeschreibung
Erika Gröger ist eine Übersetzerin. Sie hat Texte übersetzt u.a. von Henry Fielding, Alexandre Dumas und Edgar Allan Poe.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Henry Fielding | Das Tagebuch einer Reise nach Lissabon | Erzählung | ||||||
1982 | Jane Austen | Verstand und Gefühl | Roman | |||||
1995 | Edgar Allan Poe | Die Grube und das Pendel | Kurzgeschichte | |||||
2008 | Alexandre Dumas | Der Graf von Monte Christo | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Aufbau-Verlag (2)
Anaconda (2)
Insel Verlag (1)
dtv Deutscher Taschenbuch Verlag (1)
Ueberreuter (1)
Anaconda (2)
Insel Verlag (1)
dtv Deutscher Taschenbuch Verlag (1)
Ueberreuter (1)
Linktipp: »Übersetzerin« als Tätigkeit haben auch
- Bierbaum, Otto Julius (1865-1910)
- Seeger, Ludwig (1810-1864)
- Schlegel, August Wilhelm (1767-1845)
- Baudissin, Wolf Graf von (1789-1878)
- Berf, Paul (* 1963)