Person
Werner Johannes Guggenheim
Übersicht
Beruf | : | Übersetzer |
Kurzbeschreibung
Werner Johannes Guggenheim ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Charles Ferdinand Ramuz und Gustave Flaubert.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Jahr | Autor | Werk | Gattung | |
---|---|---|---|---|
1926 | Charles Ferdinand Ramuz | Die Trennung der Rassen | Roman | |
1927 | Charles Ferdinand Ramuz | Die große Angst in den Bergen | Roman | |
1932 | Charles Ferdinand Ramuz | Farinet | Roman | |
1935 | Charles Ferdinand Ramuz | Bergsturz auf Derborence | Roman | |
1936 | Charles Ferdinand Ramuz | Der Bursche aus Savoyen | Roman | |
1940 | Charles Ferdinand Ramuz | Aline | Roman | |
1960 | Gustave Flaubert | November | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Suhrkamp Verlag (1)
Werner Johannes Guggenheim hat Werke übersetzt von
Werner Johannes Guggenheim hat übersetzt aus den Sprachen
Französisch (7)
Linktipp: »Mann« als Geschlecht haben auch
- Büchner, Georg (1813-1837)
- Márquez, Gabriel García (1927-2014)
- Murakami, Haruki (1949)
- Rushdie, Salman (1947)
- Bernhard, Thomas (1931-1989)