Person


Hedinger, Sabine

Sabine Hedinger

 



Übersicht


Beruf : Übersetzerin

Kurzbeschreibung


Sabine Hedinger ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Bret Easton Ellis, Robin Norwood und Marina Warner.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
1986 Robin Norwood Wenn Frauen zu sehr lieben Sachbuch
1986 Bret Easton Ellis Unter Null Roman
1994 Marina Warner Indigo Roman
1995 Joan Didion Sentimentale Reisen Essaysammlung
1996 John Lawton Blackout Roman
1999 Melanie Rae Thon Das zweite Gesicht des Mondes Roman
2000 Joyce Carol Oates Blond Roman
2004 Robert Hough Das Geständnis der Mabel Stark
2009 Nicholson Baker Menschenrauch
2010 Bret Easton Ellis Imperial Bedrooms Roman
2010 Edward Abbey Die Monkey Wrench Gang Roman
2011 David Leavitt Die verlorene Sprache der Kräne Roman
2011 Rachel Cusk Die Bradshaw-Variationen Roman
2014 Benjamin Alire Sáenz Alles beginnt und endet im Kentucky Club Erzählsammlung


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Sabine Hedinger hat Werke übersetzt von




Sabine Hedinger hat übersetzt aus den Sprachen


Englisch (12)Deutsch (1)

Links


Sabine Hedinger im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
Sabine Hedinger im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Übersetzerin« als Beruf haben auch