Übersicht
Beruf | : | Übersetzer |
Kurzbeschreibung
Nicolai von Schweder-Schreiner ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Jennifer Clement, Hari Kunzru und Jose Saramago.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Jahr | Autor | Werk | Gattung | |
---|---|---|---|---|
2003 | Jose Saramago | Die portugiesische Reise | Reiseliteratur | |
2013 | Ronaldo Wrobel | Hannahs Briefe | Roman | |
2014 | Jennifer Clement | Gebete für die Vermissten | Roman | |
2015 | Chigozie Obioma | Der dunkle Fluss | Roman | |
2016 | William Giraldi | Wolfsnächte | Roman | |
2017 | Hari Kunzru | White Tears | Roman | |
2018 | Daniel Galera | So enden wir | Roman | |
2018 | Jennifer Clement | Gun Love | Roman | |
2020 | Hari Kunzru | Götter ohne Menschen | Roman | |
2024 | José Falero | Supermarkt | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Nicolai von Schweder-Schreiner hat Werke übersetzt von
Jennifer Clement (2)
Hari Kunzru (2)
Jose Saramago (1)
Ronaldo Wrobel (1)
Chigozie Obioma (1)
William Giraldi (1)
Daniel Galera (1)
José Falero (1)
Hari Kunzru (2)
Jose Saramago (1)
Ronaldo Wrobel (1)
Chigozie Obioma (1)
William Giraldi (1)
Daniel Galera (1)
José Falero (1)
Nicolai von Schweder-Schreiner hat übersetzt aus den Sprachen
Portugiesisch (2)Englisch (2)
Links
Nicolai von Schweder-Schreiner im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
Linktipp: »Übersetzer« als Beruf haben auch
- Hauptmann, Gerhart (1862-1946)
- Grass, Günter
- Celan, Paul (1920-1970)
- Dürrenmatt, Friedrich (1921-1990)
- Böll, Heinrich (1917-1985)