Person


Windgassen, Michael

Michael Windgassen

 



Übersicht


Beruf : Übersetzer

Kurzbeschreibung


Michael Windgassen ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Bernard Cornwell, Khaled Hosseini und Madeline Miller.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
2002 Caleb Carr Terrorismus - Die sinnlose Gewalt Sachbuch
2003 Khaled Hosseini Drachenläufer Roman
2006 Bernard Cornwell Das letzte Königreich Roman
2007 Bernard Cornwell Der weiße Reiter Roman
2007 Khaled Hosseini Tausend strahlende Sonnen Roman
2007 Andrea Hörnke-Trieß Tausend strahlende Sonnen
2009 Martin Walker Bruno Roman
2010 Martin Walker Grand Cru Roman
2011 Martin Walker Schwarze Diamanten Roman
2011 Madeline Miller Das Lied des Achill Roman
2012 Martin Walker Schatten an der Wand Roman
2012 Martin Walker Delikatessen Roman
2013 Martin Walker Femme fatale Roman
2014 Martin Walker Brunos Kochbuch
2014 Martin Walker Reiner Wein
2015 Martin Walker Provokateure Roman
2015 Martin Walker Germany 2064 Roman
2016 Martin Walker Eskapaden Roman
2018 Martin Walker Revanche Roman
2018 Martin Walker Grand Prix Roman
2019 Martin Walker Menu surprise Roman
2020 Madeline Miller Ich bin Circe Roman
2020 Martin Walker Connaisseur Roman
2021 Martin Walker Französisches Roulette Roman
2022 Martin Walker Tête-à-Tête Roman


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Michael Windgassen hat Werke übersetzt von




Michael Windgassen hat übersetzt aus den Sprachen


Englisch (11)

Links


Michael Windgassen im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Übersetzer« als Beruf haben auch