Person


Müller, Matthias

Matthias Müller

 




Übersicht


Beruf : Übersetzer

Kurzbeschreibung


Matthias Müller ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Don DeLillo, Rohinton Mistry und Magdalen Nabb.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
1988 Magdalen Nabb Tod im Frühling Roman
1988 Magdalen Nabb Tod in Florenz Roman
1989 David Robinson Chaplin, Leben und Kunst Sachbuch
1989 Thomas Love Peacock Nachtmahr-Abtei Roman
1992 Amitav Ghosh Schattenlinien Roman
1994 Don DeLillo Die Namen Roman
1995 Don DeLillo Spieler Roman
1996 Colum McCann Gesang der Kojoten Roman
1996 William Maxwell Mit der Zeit wird es dunkler Roman
1998 Rohinton Mistry Das Gleichgewicht der Welt Roman
1998 Colum McCann Der Himmel unter der Stadt
1999 Rohinton Mistry Das Kaleidoskop des Lebens Roman
1999 Adele Crockett Robertson Der Apfelgarten Roman
1999 Breyten Breytenbach Mischlingsherz Reiseliteratur
1999 Don DeLillo Bluthunde Roman
2001 John Barth Die schwimmende Oper Roman
2002 John Barth Tage ohne Wetter Roman
2010 Garth Risk Hallberg Ein Naturführer der amerikanischen Familie Roman
2012 George Saunders I CAN SPEAK!™
2013 Christopher Isherwood Kondor und Kühe
2013 James Carlos Blake Das Böse im Blut Roman
2014 Jim Gavin Mittelmänner Erzählsammlung
2016 Edward Brooke-Hitching Enzyklopädie der vergessenen Sportarten Sachbuch


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Matthias Müller hat Werke übersetzt von




Matthias Müller hat übersetzt aus den Sprachen


Englisch (20)Deutsch (1)


Linktipp: »Mann« als Geschlecht haben auch