Übersicht
Beruf | : | Übersetzer |
Kurzbeschreibung
Daniel Göske ist ein Übersetzer. Er wurde 1960 geboren. Er hat Texte übersetzt von Herman Melville und Joseph Conrad.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
1991 | Joseph Conrad | Herz der Finsternis | Erzählung | |
2009 | Herman Melville | Billy Budd | Erzählung | |
2009 | Herman Melville | Der Glockenturm | Erzählung | |
2017 | Joseph Conrad | Die Schattenlinie | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Daniel Göske hat Werke übersetzt von
Daniel Göske hat übersetzt aus den Sprachen
Englisch (4)
Linktipp: »Übersetzer« als Beruf haben auch
- Hauptmann, Gerhart (1862-1946)
- Grass, Günter
- Celan, Paul (1920-1970)
- Dürrenmatt, Friedrich (1921-1990)
- Böll, Heinrich (1917-1985)