Person


Eisold-Viebig, Angelika

Angelika Eisold-Viebig

 



Übersicht


Beruf : Übersetzerin

Kurzbeschreibung


Angelika Eisold-Viebig ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Celia Rees, John Flanagan und James M. Barrie.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
1992 James M. Barrie Peter Pan Erzählung
1996 Anna Sewell Black Beauty Roman
2001 Celia Rees Hexenkind Roman
2002 Celia Rees Hexenschwestern Roman
2006 John Flanagan Die Ruinen von Gorlan Roman
2007 John Flanagan Die brennende Brücke Roman
2008 John Flanagan Der eiserne Ritter Roman
2009 John Flanagan Der Angriff der Temujai-Reiter Roman
2009 John Flanagan Der Krieger der Nacht Roman
2011 John Flanagan Die Belagerung Roman
2012 John Flanagan Der Gefangene des Wüstenvolks Roman
2012 John Flanagan Die Befreiung von Hibernia Roman
2012 John Flanagan Der große Heiler Roman
2013 John Flanagan Die Schwertkämpfer von Nihon-Ja Roman


Übersetzungen erschienen in den Verlagen


Arena (5)


Angelika Eisold-Viebig hat Werke übersetzt von




Angelika Eisold-Viebig hat übersetzt aus den Sprachen


Englisch (13)

Links


Angelika Eisold-Viebig im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Frau« als Geschlecht haben auch