Person

Gesine Schröder
Übersicht
Beruf | : | Übersetzerin |
Kurzbeschreibung
Gesine Schröder ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Louise Erdrich, Catalina Echeverri und Edan Lepucki.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Jahr | Autor | Werk | Gattung | |
---|---|---|---|---|
2014 | Catalina Echeverri | Ein Dinosaurier in meiner Badewanne | Bilderbuch | |
2014 | Louise Erdrich | Das Haus des Windes | Roman | |
2015 | Edan Lepucki | California | Roman | |
2019 | Louise Erdrich | Der Gott am Ende der Straße | Roman | |
2021 | Louise Erdrich | Der Nachtwächter | Roman | |
2022 | Monique Roffey | Die Meerjungfrau von Black Conch | Roman | |
2022 | Honorée Fanonne Jeffers | Die Liebeslieder von W.E.B. Du Bois | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Gesine Schröder hat Werke übersetzt von
Louise Erdrich (3)
Catalina Echeverri (1)
Edan Lepucki (1)
Monique Roffey (1)
Honorée Fanonne Jeffers (1)
Catalina Echeverri (1)
Edan Lepucki (1)
Monique Roffey (1)
Honorée Fanonne Jeffers (1)
Gesine Schröder hat übersetzt aus den Sprachen
Englisch (1)
Linktipp: »Übersetzerin« als Beruf haben auch
- Hauptmann, Gerhart (1862-1946)
- Grass, Günter
- Celan, Paul (1920-1970)
- Dürrenmatt, Friedrich (1921-1990)
- Böll, Heinrich (1917-1985)