Übersicht
Beruf | : | Übersetzerin |
Kurzbeschreibung
Ebba D. Drolshagen ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Lisa St Aubin de Terán, Mona Høvring und Edvard Hoem.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Jahr | Autor | Werk | Gattung | |
---|---|---|---|---|
1995 | Lisa St Aubin de Terán | Ein Haus in Italien | Roman | |
1996 | Lisa St Aubin de Terán | Joanna | Roman | |
1998 | Lisa St Aubin de Terán | Hüter des Hauses | Roman | |
2003 | Lisa St Aubin de Terán | Der Palast | Roman | |
2007 | Edvard Hoem | Die Geschichte von Mutter und Vater | ||
2007 | Lisa St Aubin de Terán | Deckname Otto | Roman | |
2014 | Judith Barrington | Wiederbelebung | ||
2017 | Ethel Brilliana Tweedie | Ins Land der Sagas und Geysire | Reiseliteratur | |
2017 | Susan Cheever | American Bloomsbury | Sachbuch | |
2019 | Mona Høvring | Was helfen könnte | Roman | |
2019 | Mona Høvring | Weil Venus bei meiner Geburt ein Alpenveilchen streifte | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Ebba D. Drolshagen hat Werke übersetzt von
Lisa St Aubin de Terán (5)
Mona Høvring (2)
Edvard Hoem (1)
Judith Barrington (1)
Ethel Brilliana Tweedie (1)
Susan Cheever (1)
Mona Høvring (2)
Edvard Hoem (1)
Judith Barrington (1)
Ethel Brilliana Tweedie (1)
Susan Cheever (1)
Ebba D. Drolshagen hat übersetzt aus den Sprachen
Norwegisch (1)Englisch (5)
Links
Ebba D. Drolshagen im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
Linktipp: »Übersetzerin« als Beruf haben auch
- Hauptmann, Gerhart (1862-1946)
- Grass, Günter
- Celan, Paul (1920-1970)
- Dürrenmatt, Friedrich (1921-1990)
- Böll, Heinrich (1917-1985)