Person


Alvermann, Andrea

Andrea Alvermann

 



Übersicht


Beruf : Übersetzerin

Kurzbeschreibung


Andrea Alvermann ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Kim Thúy und Joël Dicker.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Biographie


- französischer Universitätsabschluss (Licenciée ès Lettres) in Literatur- und Kulturwissenschaften
- Studium Romanistik, Slawistik und Geschichte an der Universität Köln
- seit 1993 als freiberufliche Übersetzerin tätig
- lebt in Düsseldorf

Übersetzungen


2010 Kim Thúy Der Klang der Fremde Roman
2014 Kim Thúy Der Geschmack der Sehnsucht Roman
2016 Joël Dicker Die Geschichte der Baltimores Roman
2017 Kim Thúy Die vielen Namen der Liebe


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Andrea Alvermann hat Werke übersetzt von




Andrea Alvermann hat übersetzt aus den Sprachen


Französisch (3)

Links


Andrea Alvermann im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Frau« als Geschlecht haben auch