Person

Marlene Müller-Haas
Übersicht
Beruf | : | Übersetzerin |
Kurzbeschreibung
Marlene Müller-Haas ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Adriaan van Dis, Paul Baeten Gronda und Ida Simons.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Adriaan van Dis | Ein feiner Herr und ein armer Hund | Roman | ||
2014 | Stefan Brijs | Post für Mrs. Bromley | Roman | |
2016 | Paul Baeten Gronda | Straus Park | Roman | |
2016 | Ida Simons | Vor Mitternacht | Roman | |
2016 | Mark Schaevers | Orgelmann |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Marlene Müller-Haas hat Werke übersetzt von
Marlene Müller-Haas hat übersetzt aus den Sprachen
Niederländisch (4)
Linktipp: »Frau« als Geschlecht haben auch
- Allende, Isabel (1942)
- Duras, Marguerite (1914-1996)
- Christie, Agatha (1890-1976)
- Woolf, Virginia (1882-1941)
- Wolf, Christa (1929-2011)