Person

Beate Thill
Übersicht
Beruf | : | Übersetzerin |
Kurzbeschreibung
Beate Thill ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Assia Djebar und Abdelwahab Meddeb.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
2001 | Assia Djebar | Oran - Algerische Nacht | Erzählung | |
2002 | Abdelwahab Meddeb | Die Krankheit des Islam | Sachbuch | |
2003 | Assia Djebar | Frau ohne Begräbnis | Roman | |
2004 | Assia Djebar | Das verlorene Wort | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Unionsverlag (4)
Beate Thill hat Werke übersetzt von
Beate Thill hat übersetzt aus den Sprachen
Französisch (4)
Linktipp: »Frau« als Geschlecht haben auch
- Allende, Isabel (1942)
- Duras, Marguerite (1914-1996)
- Christie, Agatha (1890-1976)
- Woolf, Virginia (1882-1941)
- Wolf, Christa (1929-2011)