Person

Thomas Brückner
Übersicht
Beruf | : | Übersetzer |
Kurzbeschreibung
Thomas Brückner ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Meja Mwangi, Ngũgĩ wa Thiong’o und Chenjerai Hove.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Jahr | Autor | Werk | Gattung | |
---|---|---|---|---|
1996 | Chenjerai Hove | Schattenlicht | Roman | |
2006 | Meja Mwangi | Happy Valley | Roman | |
2007 | Meja Mwangi | Das Buschbaby | Roman | |
2008 | Jamal Mahjoub | Die Stunde der Zeichen | Roman | |
2009 | Meja Mwangi | Big Chiefs | Roman | |
2010 | Ngũgĩ wa Thiong’o | Träume in Zeiten des Krieges | ||
2011 | Ngũgĩ wa Thiong’o | Herr der Krähen | Roman | |
2014 | Meja Mwangi | Rafiki | Roman | |
2015 | Kojo Laing | Die Sonnensucher | Roman | |
2016 | Ivan Vladislavic | Exploded View | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Thomas Brückner hat Werke übersetzt von
Meja Mwangi (4)
Ngũgĩ wa Thiong’o (2)
Chenjerai Hove (1)
Jamal Mahjoub (1)
Ivan Vladislavic (1)
Kojo Laing (1)
Ngũgĩ wa Thiong’o (2)
Chenjerai Hove (1)
Jamal Mahjoub (1)
Ivan Vladislavic (1)
Kojo Laing (1)
Thomas Brückner hat übersetzt aus den Sprachen
Englisch (8)
Linktipp: »Mann« als Geschlecht haben auch
- Büchner, Georg (1813-1837)
- Márquez, Gabriel García (1927-2014)
- Murakami, Haruki (1949)
- Rushdie, Salman (1947)
- Bernhard, Thomas (1931-1989)