Person

Karl Hellwig
Übersicht
Beruf | : | Übersetzer |
Kurzbeschreibung
Karl Hellwig ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Carlo Valdemar Andersen, Knud Meister und Annik Saxegaard.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
1932 | Italo Svevo | Ein gelungener Scherz | Erzählung | |
1950 | Annik Saxegaard | Meine Tochter Lisbeth | Roman | |
1957 | Carlo Valdemar Andersen, Knud Meister | Jan gewinnt die dritte Runde | Roman | |
1962 | Carlo Valdemar Andersen | Jan hat Glück | Roman | |
1963 | Carlo Valdemar Andersen, Knud Meister | Jan, wir kommen! | Roman | |
1964 | Carlo Valdemar Andersen, Knud Meister | Jan siegt zweimal | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Insel Verlag (1)
Karl Hellwig hat Werke übersetzt von
Karl Hellwig hat übersetzt aus den Sprachen
Norwegisch (1)Dänisch (4)Italienisch (1)
Linktipp: »Mann« als Geschlecht haben auch
- Büchner, Georg (1813-1837)
- Márquez, Gabriel García (1927-2014)
- Murakami, Haruki (1949)
- Rushdie, Salman (1947)
- Bernhard, Thomas (1931-1989)