Literarisches Werk
Übersicht
Originalsprache | : | Französisch |
Umfang | : | ca. 159 Seiten |
Verlag | : | Suhrkamp Verlag |
Buchreihe | : | Bibliothek Suhrkamp |
Kurzbeschreibung
»Mercier und Camier« ist eine Erzählung von Samuel Beckett. 1970 wurde das literarische Werk zuerst veröffentlicht.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Camier und Camier und Mercier und Mercier
1946 geschrieben und 1970 publiziert. Man sagt, Mercier und Camier sind Wladimir und Estragon von Warten auf Godot. Mercier ist Estragon und manchmal Wladimir, Camier ist auch Mercier, aber auch Wladimir, der sehr ähnlich wie Mercier ist. Fast wie Estragon. Denke ich. "Pozzo: Eine Frage? Wer? Welche? [Schweigen] Gerade sagten Sie noch zitternd "mein Herr" zu mir. Jetzt stellen Sie mir Fragen. Das wird übel enden. Wladimir zu Estragon: Ich glaube, dass er jetzt zuhört." Mercier und Camier, nicht Didi und Gogo, könnte vielleicht ein guter Neuanfang für diejenigen sein, die Warten auf Godot nicht ertragen konnten. Camier und Mercier wollen reisen, aber sie wissen nicht ganz genau, wohin. Es geht um d'aller de l'avant, es geht ums Gehen. Ich habe viel gelacht. Beckett ist ein Humorist genauso wie Thomas Bernhard ein Humorist ist.
Vertonungen
Übersetzung
Elmar Tophoven (1972)
Ausgaben
lieferbare Ausgaben
nicht mehr lieferbar
Linktipp: »Französisch« als Originalsprache haben auch
- Elementarteilchen (Michel Houellebecq)
- Der Mann, der den Zügen nachsah (Georges Simenon)
- Molloy (Samuel Beckett)
- Der Liebhaber (Marguerite Duras)
- Der Tod ist mein Beruf (Robert Merle)