Person


Krege, Wolfgang

Wolfgang Krege

 



Übersicht


Beruf : Übersetzer

Kurzbeschreibung


Wolfgang Krege ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Amélie Nothomb, Anthony Burgess und John R. R. Tolkien.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
1977 William Goldman Die Brautprinzessin Märchen
1978 John R. R. Tolkien Das Silmarillion Roman
1980 Anthony Burgess Tremor Roman
1984 Anthony Burgess Der Fürst der Phantome Roman
1985 Anthony Burgess Der Doktor ist defekt Roman
1987 Anthony Burgess Rom im Regen Roman
1993 Anthony Burgess Uhrwerk Orange Roman
1994 Joseph Conrad Der Bimbo von der "Narcissus" Roman
1994 Amélie Nothomb Die Reinheit des Mörders Roman
1995 Anthony Burgess Der Teufelspoet Roman
1995 Amélie Nothomb Liebessabotage Roman
1997 John R. R. Tolkien Der Hobbit Roman
1997 Amélie Nothomb Der Professor Roman
2000 John R. R. Tolkien Der Herr der Ringe Roman
2000 Amélie Nothomb Mit Staunen und Zittern Roman
2001 Amélie Nothomb Quecksilber Roman
2002 Amélie Nothomb Metaphysik der Röhren Roman
2003 Amélie Nothomb Im Namen des Lexikons Roman
2006 Amélie Nothomb Attentat Roman


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Wolfgang Krege hat Werke übersetzt von




Wolfgang Krege hat übersetzt aus den Sprachen


Englisch (11)Französisch (6)

Links


Wolfgang Krege im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Übersetzer« als Beruf haben auch




Produktwelt




Produktwelt