Literarisches Werk




Übersicht


Originalsprache : Englisch
Ort : Südstaaten
Zeit : 1. Weltkrieg

Kurzbeschreibung


»Sartoris« ist ein Roman von William Faulkner. 1929 wurde das literarische Werk zuerst veröffentlicht.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.


Der junge Bayard Sartoris, Spross einer bedeutenden und alten Familie der Stadt, kehrt aus dem 1. Weltkrieg heim.
Er kommt über den Tod seines Zwillingsbruders John, der im Krieg mit einem Flugzeug abgeschossen wurde und den er mitangesehen hat, nicht hinweg. Er sucht nun in jeder sich bietenden Situation den eigenen Tod. Horace Benbow, ebenfalls ein junger Heimkehrer, verliert sich in der Liebe zu einer verheiraten Frau. Seine Schwester Narcissa bandelt mit Bayard an, doch auch sie scheint ihn nicht trösten zu können.




Schatten der Vergangenheit
Faulkners erster offizieller Roman (eine Erweiterung stellt "Flags in the Dust" dar) und hier beginnt auch seine frühe Meisterschaft. Die Familie Sartoris wird noch in mehreren seiner späteren Werke immer wieder erwähnt werden, vor allem deren Heldentaten und furchtlosen Männer, die zumeist gewaltsame Tode starben.
Dies ist auch eine Grundthematik des Romans. Zur Verzweiflung und Todessehnsucht Bayards gesellt sich außerdem eine scheinbar unsichtbare Familientradition. Im gesamten Roman sind die Gestalten der Vergangenheit allgegenwärtig. Es geht um Zeit, die vergeht und doch immer noch in die Gegenwart reicht. Selbst der Rettungsanker Liebe scheint hier seine Kraft zu verlieren. Dem gegenüber scheint Horace Benbow kaum beeinflusst von seiner Vergangenheit. Seine Zuwendung zu einer älteren Frau scheint mehr ein Fliehen aus dem Kreis seiner Schwester und einer älteren Verwandten. Narcissas Beweggründe dagegen bleiben relativ undurchschaubar.

Ein Werk, das selbst den Schatten wirft für Faulkners noch größere Werke.



Übersetzung


Hermann Stresau, Alexandra Rügler (1968)



Linktipp: »Englisch« als Originalsprache haben auch