Literarisches Werk


Ein sehr sonderbares Bett

Ein sehr sonderbares Bett

-The Terrible Strange Bed-

Wilkie Collins

 



Übersicht


Name einer Übersetzung : Ein grausiges Bett
Die Geschichte von einem schauerlich seltsamen Bett
Originalsprache : Englisch
Genre : Schauergeschichte
Umfang : ca. 28 Seiten
Thema : Mordversuch
Ort : Paris
Verlag : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung, Manesse Verlag
Buchreihe : Manesse Bibliothek der Weltliteratur

Kurzbeschreibung


»Ein sehr sonderbares Bett« ist eine Erzählung von Wilkie Collins. 1852 wurde das literarische Werk zuerst veröffentlicht.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzung


Ilse Hecht (Die Geschichte von einem schauerlich seltsamen Bett) (1948)
Hedi Kraushaar (1964)
Irma Wehrli (1998)


Ausgaben


nicht mehr lieferbar
Englische Erzähler
Englische Erzähler
(Richard Kraushaar)
Manesse Verlag, 1964, 674 S., 9783717511144
24,90 €

Die gelbe Maske und andere Erzählungen
Manesse Verlag, 1998, 473 S., 9783717519126

Englische Kurzgeschichten
Englische Kurzgeschichten
(Ilse Hecht (Hg.))
Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung, 1948, 424 S.




Linktipp: »Englisch« als Originalsprache haben auch