Person


Mertin, Ray-Güde

Ray-Güde Mertin

 




Übersicht


Beruf : Übersetzer

Kurzbeschreibung


Ray-Güde Mertin ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Jose Saramago, António Lobo Antunes und Clarice Lispector.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzungen


1981 Clarice Lispector Nahe dem wilden Herzen Roman
1987 António Lobo Antunes Der Judaskuß Roman
1989 António Lobo Antunes Die Vögel kommen zurück Roman
1994 João Ubaldo Ribeiro Ein Brasilianer in Berlin Roman
1997 Jose Saramago Die Stadt der Blinden Roman
1998 Jose Saramago Die Geschichte von der unbekannten Insel Erzählung


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Ray-Güde Mertin hat Werke übersetzt von




Ray-Güde Mertin hat übersetzt aus den Sprachen


Spanisch (1)Portugiesisch (5)


Linktipp: »Mann« als Geschlecht haben auch