Person


Mertin, Ray-Güde

Ray-Güde Mertin


 



Übersicht


Tätigkeit : Übersetzer
 


Kurzbeschreibung


Ray-Güde Mertin ist ein Übersetzer. Er hat Texte übersetzt u.a. von António Lobo Antunes, Jose Saramago und João Ubaldo Ribeiro.

Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

1981    Clarice Lispector    Nahe dem wilden Herzen       Roman
1987    António Lobo Antunes    Der Judaskuß       Roman
1989    António Lobo Antunes    Die Vögel kommen zurück       Roman
1994    João Ubaldo Ribeiro    Ein Brasilianer in Berlin       Roman
1997    Jose Saramago    Die Stadt der Blinden       Roman
1998    Jose Saramago    Die Geschichte von der unbekannten Insel       Erzählung



Linktipp: »Mann« als Geschlecht haben auch