Person


Kahn, Moshe

Moshe Kahn

 



Übersicht


Beruf : Übersetzer

Kurzbeschreibung


Moshe Kahn ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Andrea Camilleri, Luigi Malerba und Andrea Giovene.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Preisträger


Literaturpreise
2015    Paul-Celan-Preis   


Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
Luigi Malerba Elianes Glanz Roman
1990 Primo Levi Die Untergegangenen und die Geretteten
1990 Pier Paolo Pasolini Ragazzi di vita Roman
1992 Luigi Malerba Die fliegenden Steine Roman
1992 Carlo Maria Cipolla Die Prinzipien der menschlichen Dummheit Essay
1996 Luigi Malerba, Tonino Guerra Von dreien, die auszogen, sich den Bauch zu füllen
1999 Andrea Camilleri Der unschickliche Antrag Roman
1999 Helena Janeczek Lektionen des Verborgenen
2000 Andrea Camilleri Die Mühlen des Herrn Roman
2000 Andrea Camilleri Fliegenspiel. Sizilianische Geschichten Erzählsammlung
2001 Andrea Camilleri Der vertauschte Sohn Roman
2003 Andrea Camilleri König Zosimo Roman
2003 Andrea Camilleri Die Ermittlungen des Commisario Collura Erzählsammlung
2005 David Foenkinos Das erotische Potential meiner Frau Roman
2008 Andrea Camilleri Die Pension Eva Roman
2009 Francesco de Filippo Gezeichnet Roman
2022 Andrea Giovene Ein junger Herr in Neapel Roman
2022 Andrea Giovene Die Jahre zwischen Gut und Böse Roman


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Moshe Kahn hat Werke übersetzt von




Moshe Kahn hat übersetzt aus den Sprachen


Italienisch (9)

Links


Moshe Kahn im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Mann« als Geschlecht haben auch