Buch

Bedeutungskonstitution und Multimodalität
-Blinden-Sehenden-Interaktion am Beispiel von Teamübersetzen in der Audiodeskription-Maija Hirvonen
62,00
EUR
Noch nicht lieferbar
(erscheint voraussichtlich am 30. Juni 2025)
Produkt im Warenkorb
62,00
EUR
Noch nicht lieferbar
(erscheint voraussichtlich am 30. Juni 2025)
Produkt im Warenkorb
Produktinformation
Übersicht
Verlag | : | Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg |
Buchreihe | : | OraLingua (Bd. 25) |
Sprache | : | Deutsch |
Erscheint laut Verlag am | : | 30. 06. 2025 |
Seiten | : | 336 |
Einband | : | Gebunden |
Höhe | : | 245 mm |
Breite | : | 165 mm |
ISBN | : | 9783825396411 |
Produktinformation
Die vorliegende Studie zur noch wenig erforschten Interaktion zwischen blinden und sehenden Menschen leistet einen Beitrag zur multimodalen Interaktions- bzw. Gesprächsanalyse, der Erforschung von asymmetrischer Interaktion sowie der interaktionalen Semantik. Sie berichtet über eine ethnographische Gesprächsanalyse zum kooperativen Übersetzen und zur Teamarbeit zwischen blinden und sehenden professionellen Filmbeschreiber:innen in der Praxis der Audiodeskription.
Die empirische Grundlage bildet ein Korpus von Videoaufnahmen authentischer Arbeitsplatzinteraktion in deutscher und finnischer Sprache. Neue Erkenntnisse über das Übersetzen und die Konstitution und Aushandlung von semantischen Bedeutungen als interaktive Leistungen werden dargelegt, bestehende Erkenntnisse über Ressourcen und Praktiken der multimodalen Interaktion wie Blickverhalten und Gestenverwendung im Lichte der Blinden-Sehenden-Interaktion werden ausgebaut.