Person


Schweder-Schreiner, Karin von

Karin von Schweder-Schreiner

 



Übersicht


Beruf : Übersetzerin

Kurzbeschreibung


Karin von Schweder-Schreiner ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Mia Couto, Bernardo Carvalho und Jose Saramago.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
1985 Manuel Puig Herzblut erwiderter Liebe Roman
1987 Moacyr Scliar Die Ein-Mann-Armee Roman
1994 Mia Couto Das schlafwandelnde Land Roman
2000 Mia Couto Unter dem Frangipanibaum Roman
2000 Lídia Jorge Die Decke des Soldaten Roman
2003 Jose Saramago Die portugiesische Reise Reiseliteratur
2006 Chico Buarque Budapest Roman
2006 Bernardo Carvalho Neun Nächte Roman
2009 Bernardo Carvalho In São Paulo geht die Sonne unter Roman
2009 Milton Hatoum Die Waisen des Eldorado Roman
2010 Fernando Gomes de Morais Der Magier
2011 Jose Saramago Kain Roman
2014 Mia Couto Das Geständnis der Löwin Roman
2014 Mia Couto Jesusalem Roman
2017 Mia Couto Imani Roman


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Karin von Schweder-Schreiner hat Werke übersetzt von




Karin von Schweder-Schreiner hat übersetzt aus den Sprachen


Portugiesisch (13)

Links


Karin von Schweder-Schreiner im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Übersetzerin« als Beruf haben auch