Person


Molvig, Kai

Kai Molvig

 



Übersicht


Beruf : Übersetzer

Kurzbeschreibung


Kai Molvig ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Hubert Selby, Philip Roth und John Updike.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
1968 Hubert Selby Letzte Ausfahrt Brooklyn Roman
1973 John Updike Unter dem Astronautenmond Roman
1973 Eudora Welty Die Tochter des Optimisten Roman
1974 Philip Roth Portnoys Beschwerden Roman
1976 Margaret Craven Ich hörte die Eule, sie rief meinen Namen Roman
1976 Erica Jong Angst vorm Fliegen Roman
1976 Richard Price Scharfe Zeiten Roman
1979 Philip Roth Die Brust Roman
1980 Hubert Selby Der Dämon Roman
1981 Hubert Selby Requiem für einen Traum Roman


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Kai Molvig hat Werke übersetzt von




Kai Molvig hat übersetzt aus den Sprachen


Englisch (10)

Links


Kai Molvig im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Mann« als Geschlecht haben auch