Übersicht
Beruf | : | Übersetzer, Japanologe |
Kurzbeschreibung
Jürgen Stalph ist ein Übersetzer und Japanologe. Er wurde 1954 geboren. Er hat Texte übersetzt von Osamu Dazai, Haruki Murakami und Abe Kōbō.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Jahr | Autor | Werk | Gattung | |
---|---|---|---|---|
1992 | Abe Kōbō | Der Schachtelmann | Roman | |
1995 | Haruki Murakami | Hard-Boilded Wonderland und das Ende der Welt | Roman | |
1997 | Osamu Dazai | Gezeichnet | Roman | |
2016 | Kō Machida | Vom Versuch, einen Glücksgott loszuwerden | Erzählung | |
2017 | Jun’ichiro Tanizaki | Der Schlüssel | Roman | |
2017 | Osamu Dazai | Alte Freunde | Erzählung | |
2021 | Kenji Miyazawa | Eine Nacht in der Milchstraßenbahn | Erzählung |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Jürgen Stalph hat Werke übersetzt von
Osamu Dazai (2)
Haruki Murakami (1)
Abe Kōbō (1)
Kō Machida (1)
Jun’ichiro Tanizaki (1)
Kenji Miyazawa (1)
Haruki Murakami (1)
Abe Kōbō (1)
Kō Machida (1)
Jun’ichiro Tanizaki (1)
Kenji Miyazawa (1)
Jürgen Stalph hat übersetzt aus den Sprachen
Japanisch (5)
Links
Jürgen Stalph im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
Linktipp: »Mann« als Geschlecht haben auch
- Büchner, Georg (1813-1837)
- Márquez, Gabriel García (1927-2014)
- Murakami, Haruki (1949)
- Rushdie, Salman (1947)
- Bernhard, Thomas (1931-1989)