Person
Jörg Scherzer
Übersicht
Beruf | : | Übersetzer |
Kurzbeschreibung
Jörg Scherzer ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Stig Dagerman, Björn Larsson und Lars Sund.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Jahr | Autor | Werk | Gattung | |
---|---|---|---|---|
1987 | Stig Dagerman | Deutscher Herbst | Reiseliteratur | |
1993 | Stig Dagerman | Gebranntes Kind | Roman | |
1995 | Erik Fosnes Hansen | Choral am Ende der Reise | Roman | |
1996 | Björn Larsson | Long John Silver | Roman | |
1999 | Lars Sund | Der Kanisterkönig | Roman | |
2004 | Hans Christian Andersen | Der Improvisator | Roman | |
2010 | Björn Larsson | Der keltische Ring | Roman | |
2013 | Göran Rosenberg | Ein kurzer Aufenthalt |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
BVT Berliner Taschenbuch Verlag (2)
Unionsverlag (2)
dtv Deutscher Taschenbuch Verlag (1)
Suhrkamp Verlag (1)
Rowohlt Berlin (1)
Fischer Taschenbuch (1)
Unionsverlag (2)
dtv Deutscher Taschenbuch Verlag (1)
Suhrkamp Verlag (1)
Rowohlt Berlin (1)
Fischer Taschenbuch (1)
Jörg Scherzer hat Werke übersetzt von
Stig Dagerman (2)
Björn Larsson (2)
Lars Sund (1)
Göran Rosenberg (1)
Hans Christian Andersen (1)
Erik Fosnes Hansen (1)
Björn Larsson (2)
Lars Sund (1)
Göran Rosenberg (1)
Hans Christian Andersen (1)
Erik Fosnes Hansen (1)
Jörg Scherzer hat übersetzt aus den Sprachen
Schwedisch (4)Dänisch (1)Norwegisch (1)
Linktipp: »Mann« als Geschlecht haben auch
- Büchner, Georg (1813-1837)
- Márquez, Gabriel García (1927-2014)
- Murakami, Haruki (1949)
- Rushdie, Salman (1947)
- Bernhard, Thomas (1931-1989)