Literarisches Werk
Übersicht
Name einer Übersetzung | : | Die weite Sargassosee |
Originalsprache | : | Englisch |
Umfang | : | ca. 233 Seiten |
Thema | : | Ehe, Eifersucht, Emanzipation, Feminismus, Leidenschaft, Postkolonialismus, Sklaverei, Wahnsinn |
Figur | : | Briten, Sklavenhalter, Tochter, Kreolen, Plantagenbesitzer |
Ort | : | Westindische Inseln, England, Jamaika, Herrenhaus |
Zeit | : | 1830er |
Besondere Liste | : | Meyers Kleines Lexikon - Literatur, 1001 Bücher, All-TIME 100 Novels, The Guardian 1000 Novels |
Verlag | : | btb Verlag, Schöffling & Co |
Kurzbeschreibung
»Die weite Sargassosee« ist ein Roman von Jean Rhys. 1966 wurde das literarische Werk zuerst veröffentlicht.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Figuren
Rochester
Antoinette Cosway
Christophene
Paul Mason
Tante Cora
Annette Cosway
Verfilmungen
Übersetzung
Anna Leube (1980)
Brigitte Walitzek (2015)
Ausgaben
lieferbare Ausgaben
nicht mehr lieferbar
Linktipp: »Ehe« als Thema haben auch
- Die Katze (Georges Simenon)
- Das Vermächtnis der Eszter (Sandor Marai)
- Sonntag (Georges Simenon)
- Stiller (Max Frisch)
- Die eßbare Frau (Margaret Atwood)