Literarisches Werk
Übersicht
Originalsprache | : | Englisch |
Umfang | : | ca. 243 Seiten |
Ort | : | Dublin |
Besondere Liste | : | Das Buch der 1000 Bücher |
Verlag | : | Reclam-Verlag, Suhrkamp Verlag |
Buchreihe | : | Bibliothek Suhrkamp |
Kurzbeschreibung
»Dubliner« ist eine Kurzgeschichtensammlung von James Joyce. 1914 wurde das literarische Werk zuerst veröffentlicht.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Teile der Sammlung
Titel | Jahr | Band |
---|---|---|
Ein betrüblicher Fall | 1914 |
Charakteristik / 1 Einschätzung
Anspruch Wissen |
6 4 |
Liebe Humor |
3 3 |
Erotik Spannung |
1 3 |
Unterhaltung Transzendenz |
8 2 |
Wer diese 15 Geschichten - ob er sie nun Erzählungen oder Kurzgeschichten nennen will - gelesen hat, wird sich schnell mit Joice anfreunden und begeistert sein. Näheres kann man, soweit dort ausgeführt, den einzeln erfassten Titeln der Sammlung entnehmen.
Hier sollen nur zwei bekannte Stimmen zitiert werden, von denen sich letztgenannter Fritz Senn als ehem. Präsident der Internationalen James Joyce Foundation intensiv mit dem Autor auseinandergesetzt hat:
T.S. Eliot:
„Und zuallererst lese man die Dubliner. Es ist die einzige Möglichkeit, das Werk eines der größten Schriftsteller zu verstehen, eines der größten nicht nur unserer Zeit, sondern aller europäischen Literatur.“
Fritz Senn:
„Jeder Leser entdeckt Joyce neu und gerät in Gefahr, angesteckt und verwöhnt zu werden und alles Geschriebene nunmehr mit erhöhten Ansprüchen zu messen.“
Hier sollen nur zwei bekannte Stimmen zitiert werden, von denen sich letztgenannter Fritz Senn als ehem. Präsident der Internationalen James Joyce Foundation intensiv mit dem Autor auseinandergesetzt hat:
T.S. Eliot:
„Und zuallererst lese man die Dubliner. Es ist die einzige Möglichkeit, das Werk eines der größten Schriftsteller zu verstehen, eines der größten nicht nur unserer Zeit, sondern aller europäischen Literatur.“
Fritz Senn:
„Jeder Leser entdeckt Joyce neu und gerät in Gefahr, angesteckt und verwöhnt zu werden und alles Geschriebene nunmehr mit erhöhten Ansprüchen zu messen.“
Kurzkritiken












Man möge mich für einen literarischen Banausen halten, aber mir hat dieses Werk von Joyce um einiges besser gefallen als das große "Ulysses".
Übersetzung
Dieter E. Zimmer, Karl Rössing (1969)
Harold Beck (1994)
Informationen
Dem Eingabeverfahren entsprechend werden alle fünfzehn in dieser Kurzgeschichtensammlung enthaltenen Erzählungen unter der Rubrik >Kurzgeschichten< nochmals gesondert erfasst.
lieferbare Ausgaben
nicht mehr lieferbar
Linktipp: »Dublin« als Ort haben auch
- Ulysses (James Joyce)
- Ich hab dich im Gefühl (Cecelia Ahern)
- Cathys Traum (Maeve Binchy)
- Genesis Secret (Sean Thomas)
- Brida (Paulo Coelho)