Person


Soellner, Hedda

Hedda Soellner

 



Übersicht


Beruf : Übersetzerin

Kurzbeschreibung


Hedda Soellner ist eine Übersetzerin. . Sie hat Texte übersetzt von Jean-Marie Gustave Le Clézio, John le Carré und Wright Morris.

Mitmachen / Fehler gefundenGern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.

Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.

Übersetzungen


JahrAutorWerkGattung
1957 Wright Morris Die gläserne Insel Roman
1965 Jean-Marie Gustave Le Clézio Das Protokoll Roman
1966 Alain Robbe-Grillet Die blaue Villa in Hongkong Roman
1966 Albertine Sarrazin Astragalus Roman
1968 Jean-Marie Gustave Le Clézio Die Sintflut Roman
1974 John le Carré Dame, König, As, Spion Roman
1975 Frederick Forsyth Der Lotse Erzählung
1976 Harry Patterson Der Adler ist gelandet Roman
1980 John le Carré Agent in eigener Sache Roman
1984 Oscar Wilde De Profundis Essay
1985 Jean-Marie Gustave Le Clézio Der Goldsucher Roman
1987 Flannery O'Connor Die Lahmen werden die Ersten sein Roman


Übersetzungen erschienen in den Verlagen




Hedda Soellner hat Werke übersetzt von




Hedda Soellner hat übersetzt aus den Sprachen


Französisch (5)Englisch (7)

Links


Hedda Soellner im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek



Linktipp: »Frau« als Geschlecht haben auch