Übersicht
Beruf | : | Übersetzer |
Kurzbeschreibung
Hans Egon Gerlach ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Henrik Johan Ibsen und August Strindberg.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Jahr | Autor | Werk | Gattung | |
---|---|---|---|---|
August Strindberg | Der Totentanz | Theaterstück | ||
August Strindberg | Fräulein Julie | Theaterstück | ||
1956 | Henrik Johan Ibsen | Ein Volksfeind | Theaterstück | |
1958 | Henrik Johan Ibsen | Die Wildente | Theaterstück | |
1960 | Henrik Johan Ibsen | Die Stützen der Gesellschaft | Theaterstück | |
1962 | Henrik Johan Ibsen | John Gabriel Borkman | Theaterstück | |
1966 | Henrik Johan Ibsen | Baumeister Solness | Theaterstück | |
1970 | Henrik Johan Ibsen | Gespenster | Theaterstück | |
1971 | Henrik Johan Ibsen | Hedda Gabler | Theaterstück | |
1985 | August Strindberg | Die Gespenstersonate | Theaterstück |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Hans Egon Gerlach hat Werke übersetzt von
Hans Egon Gerlach hat übersetzt aus den Sprachen
Schwedisch (3)Norwegisch (7)
Links
Hans Egon Gerlach im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
Linktipp: »Mann« als Geschlecht haben auch
- Büchner, Georg (1813-1837)
- Márquez, Gabriel García (1927-2014)
- Murakami, Haruki (1949)
- Rushdie, Salman (1947)
- Bernhard, Thomas (1931-1989)