Literarisches Werk
Übersicht
Name einer Übersetzung | : | Die Schnapsbude |
Originalsprache | : | Französisch |
Reihe | : | Zyklus der Rougon-Macquart (Reihe) (Bd. 7) |
Vorgänger | : | Seine Exzellenz Eugene Rougon |
Nachfolger | : | Ein Blatt Liebe |
Umfang | : | ca. 505 Seiten |
Thema | : | Familiensaga, Alkoholismus |
Ort | : | Paris |
Besondere Liste | : | Das Buch der 1000 Bücher, Meyers Kleines Lexikon - Literatur, 1001 Bücher |
Verlag | : | aufbau |
Kurzbeschreibung
»Der Totschläger« ist ein Roman von Emile Zola. 1877 wurde das literarische Werk zuerst veröffentlicht.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Kurzkritiken
Übersetzung
Gerhard Krüger, Robert Crumb
Arthur Ernst Rutra (Die Schnapsbude) (1927)
Franz Blei (Die Schnapsbude) (1967)
Ausgaben
nicht mehr lieferbar
Linktipp: »Paris« als Ort haben auch
- Zerbrechlichkeit oder Die Toten der Place Baudoyer (Erich Wolfgang Skwara)
- Der Mann, der den Zügen nachsah (Georges Simenon)
- Die Taube (Patrick Süskind)
- Wendekreis des Krebses (Henry Miller)
- Ausweitung der Kampfzone (Michel Houellebecq)